catpad (catpad) wrote,
catpad
catpad

Categories:

Прокино и прокниги

Я, кстати, понял, почему мне так нравится "American Beauty". Всё начинается как обычная семейная драма с комедийно-сатирическим уклоном, постепенно превращается в фантасмагорию, а в конце (в критическую ночь) достигает совершенно магической и метафизической кульминации. Такого нет, наверное, ни в одном больше фильме, потому что обычно это - или просто сатирическая драма на всём своём протяжении или какой-нибудь магический реализм (Кустурица, например) или фантасмагория от начала до конца.
Кстати, тот же Алан Болл сделал и чудесный сериал Six Feet Under, в котором точно так же сочетаются бытовая драма и магия (которые переходят друг в друга совершенно незаметно). Но так как это всё-таки очень большой сериал, то достичь того замечательного эффекта кульминации, который есть в фильме, здесь не получается.

Если уж я тут начал говорить о старых фильмах, продолжим "Крёстным отцом".

Меня тут недавно кое-кто (не будем показывать пальцем) уверял, что книга "Крёстный отец" так же хороша (а может даже и лучше!), чем фильм. Позволю себе не согласиться. Открыл я эту книгу, начал читать, потом пролистал и отбросил с отвращением. Я тут даже не буду распространяться о её художественном убожестве (это пусть каждый решает сам для себя), а напишу вот о чём: насколько важней иногда чего-то просто недоговорить или оставить за кадром, чем явно об этом написать. Вот пример.
Все знают сцену, в которой продюсер Вольтц просыпается в кровати, а у него там голова лошади, и он дико кричит. Больше в фильме об этом нет ничего, кроме одной 3-секундной сцены, в которой (на заднем фоне) вносят огромный букет цветов от Джонни, и Дон спрашивает "What is this nonsense ?" - и всё становится совершенно ясно.
В книге же происходит вот что:

"Вольтц был глубоко потрясен. Как может человек уничтожить животное, цена которому шестьсот тысяч долларов? Без единого предупреждения. Без переговоров, которые могли бы изменить приказ. Подобная жестокость говорит о том, что здесь действовал человек, для которого не существует ни закона, ни бога... [надо же, а раньше он не догадывался ? - но этого мало...] Вольтц не был дураком, он просто ошибся, полагая, что сильнее дона Корлеоне. Ему намекнули, что он заблуждается. Несмотря на богатство, связи с президентом и дружбу с главой ФБР, какой-то итальяшка - импортер оливкового масла может приказать, чтобы его, Вольтца, убили. И он сделает это. [... что-то ещё непонятно ? Но объяснения продолжаются...] Больше всего его потрясло то безразличие, с которым этот человек, дон Корлеоне [мы поняли, о ком речь], приказал уничтожить коня с мировым именем, стоимостью шестьсот тысяч долларов [и цену мы тоже уже хорошо усвоили]! И это только начало. Вольтца охватил страх [в самом деле ?]....Что он может поделать с Корлеоне? Он дико засмеялся, а врач с беспокойством посмотрел на него.... [и это продолжается и продолжается, но мне уже надоело цитировать] Спустя шесть часов, Джонни Фонтена позвали к телефону: режиссер фильма просил его прийти на работу в следующий понедельник. [ну наконец-то!]"

И таких примеров можно привести целую кучу (собственно, вся книга в основном из них и состоит).
Здесь можно возразить, что в отличие от короткого фильма, в котором, кроме всего прочего, есть ещё и визуальный ряд, книгу надо чем-то заполнять - то есть, не чем-то, а словами. Всё верно, но ведь и в книге можно ограничиться описаниями сцен, из которых и так всё будет ясно, чем заниматься бесконечными, назойливыми объяснениями, предназначенными для тупого (видимо) читателя. Ещё раз повторю, что гораздо важней не написать чего-то (о чём читатель и так догадается), чем разжевать и положить ему в рот. Недоговаривание и есть самый лучший способ создания "саспенса".

Я тут кучу лет назад уже как-то писал про то, как это делается настоящими мастерами писательского дела. Напишу ещё раз, ибо как раз кстати.

У Цвейга в "Нетерпении Сердца", в самом конце есть такой эпизод. Это описание состояния человека, погруженного в свои переживания и мысли, которому в данный момент нет никакого дела до окружающего мира, и который ничего не знает о начавшейся в этот день первой мировой войне (как, впрочем, и читатель - и это особенно интересно!), но война эта косвенно проникает в его жизнь из оборвавшегося телефонного разговора. При этом он, занятый своим, все равно остается в неведении, в отличие от читателя, который больше осведомлен, и уже понимает, в чем дело. (Но обратите внимание, что читатель понимает это только потому, что ему известна мировая история, а не потому, что автор ему разжевал):
"Портье уже стоит с трубкой в руке. Я нетерпеливо отталкиваю его, хотя он говорит: "Прервали", - беру трубку и напряженно прислушиваюсь.
Но ничего не слышу. Лишь однообразное далекое гудение "ззз-вр...ззз..." - словно назойливое жужжание комаров. "Алло, алло !" - кричу я и жду, жду. Ответа нет...
Наконец треск, щелчок переключения и голос телефонистки:
- Вас соединили ?
- Нет.
- Но ведь связь только что была, вызов из Вены... Минуточку, я сейчас проверю.
Снова щелчок. В аппарате что-то трещит, булькает, клокочет. Постепенно все стихает, и я опять слышу тонкое гудение и жужжание проводов. Внезапно врывается голос, жесткий, грубый бас:
- Говорит комендатура Праги. Это - военное министерство ?
- Нет, нет ! - с отчаянием кричу я в телефон...
Опять этот дурацкий свист и гудение и потом снова неясный, сбивчивый гул далеких голосов. Наконец телефонистка:
- Алло ! Вы слушаете ? Я только что проверила. Линия занята. Срочный служебный разговор... Пожалуйста, повесьте пока трубку."

"Комендатура Праги", "военное министерство", "срочный служебный разговор" - вот и все намёки - больше ничего, но всё ясно!

Вот это я называю литературой, а Пьюзо - это, извините, Шелдон.
Остаётся только поклониться гению Копполы, который из такого сделал великий фильм.
Tags: кино, книги
Subscribe

  • Butterfly Quest

    Последние три месяца я работал над новым квестом. В отличие от всех предыдущих, этот — не просто набор случайных, ничем между собой не связанных…

  • (no subject)

    Зачем-то прослушал «Трудно быть богом». Последний раз читал её в школе. Лишний раз убедился, как же всё-таки быстро эта так называемая литература…

  • (no subject)

    Не могу себе простить, что не успел сфотографировать, но хотя бы запишу по свежим следам, чтоб не пропало. Несётся по улице открытый автомобиль…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments