March 19th, 2004

О переводах

Недавно у нас тут обсуждался вопрос переводов на русский язык разных хороших книжек. Точнее, вопрос не-переводов. В итоге обнаружилось, что замечательная книжка Алана Лайтмана "Сны Эйнштейна" всё-таки переведена.
Но у меня есть ещё несколько неразрешённых вопросов.

Как так случилось, что до сих пор по-русски нет "Life: A User's Manual" Жоржа Перека ? Дурацкий перевод его же "Void" есть, а "Жизни" почему-то нет.
И почему нет по-русски "Криптономикона" ?
А когда будет "Радуга тяготения" Пинчона ?
И, если я правильно понимаю, "Сатанинских стихов" Салмана Рушди не будет никогда ?

И ещё о переводах. Мой сослуживец leibnizbagel очень хочет перевести что-то на японский. Так как не японский переведено уже почти всё, я посоветовал ему попробовать перевести Акунина. И вот он заказал "Азазель", который по-английски назвали почему-то "The Winter Queen". Интересно, что теперь будет.