October 9th, 2003

О вдохновении

А вот и я. Как говорит Бубнов, я снова с вами, снова в эфире.
Сегодня мне опять нечего делать (вот так новость!) и поэтому необходимо чего-нибудь изречь.
Вот я всё про вдохновение думаю. Перечитал свои рассказы - во, думаю, как это меня угораздило. Понравилось мне, зачитался просто. Никак не могу понять, каким образом я их за неделю накатал. Вот заставь меня сейчас рассказ написать - ни за что не получится.
Очень странная вещь - вдохновение. Природа её непонятна.
Или вот написал я гигантскую программу JVM, причём совершенно добровольно и без всякой цели. Смотрю и дивлюсь - откуда это берётся всё ? Меня сейчас в страшном сне такое не заставишь написать. Да даже и за деньги, пожалуй. Вот ведь какое дело.
Можно только позавидовать людям, у которых вдохновение на какое-то дело приходит постоянно. Ну вот есть же писатели, которые всё пишут и пишут и никак не остановятся. Или программисты такого рода.
Про себя могу сказать, что я всё-таки, наверное, художник, потому что вдохновение к рисованию меня никогда не покидает. Хотя и здесь не обходится без мелких неурядиц: в какое-то время мне хочется эпические произведения иллюстрировать, в другой раз - классику, а вот сейчас - сериал собственный создаю. Или же посуду расписываю. Ещё думаю вязать научиться или ковёр плести.

В общем-то, это всё, что у меня есть сказать по этому поводу.

А я всё о своём, о наболевшем

Бедный-бедный японский язык! Ну за что его так ? Читаю Мураками и слезами обливаюсь:
"...ресторан универмага "Такасимая" на Нихонбаси";
"приготовил суси, сходил на Синдзюку, съездил на Сибую, парк Инокасира, синкансен, район Китидзодзи" и так далее без конца - это ж язык сломать можно!

Японцы пали жертвой какого-то идиота, который решил, что японский язык должен быть непременно сюсюкающим. За весь русский народ кто-то решил, что японцы для русских отныне и навсегда будут выглядеть анекдотичными болванчиками с непременным "сикоко-сикоко".
Мало того, это начинание было дружно подхвачено и гордо несётся сквозь века всеми "академиками" от японского языка и создателями сайта "суси.ру".

Да где же справедливость ? Ну ладно у англичан выхода нет, но в русском-то языке есть замечательная буква Щ, которая достаточно близко передаёт японский звук: СУЩИ. (Хотя большинство японцев произносят именно твёрдое Ш, ну да бог с ним). И не менее замечательная буква Ю, которая может смягчить предшествующий ей звук: Щинджюку (хотя даже здесь у меня сомнения - всё-таки Ж гораздо твёрже и в этом случае). Да что ж это за издевательство-то такое, что за Синдзюку поганое ?
Ну сделайте же что-нибудь, кто-нибудь!