catpad (catpad) wrote,
catpad
catpad

В связи с тем, что я пишу сейчас в ru_pierremenard, возникла мысль о такой возможности перевода: в некоем коммьюнити день за днём публикуется по кусочкам какая-нибудь книга, не переведённая до сих пор на русский. В комментариях кто-то пробует эти кусочки переводить. Другие наблюдают за процессом, поправляют перевод, предлагают лучшие варианты и т.п. В итоге возникает перевод книги, выверенный множеством наблюдателей.

Дело интересное, но богатый ЖЖ-опыт подсказывает, что никто этим заниматься не станет.
Subscribe

  • (no subject)

    Зачем-то прослушал «Трудно быть богом». Последний раз читал её в школе. Лишний раз убедился, как же всё-таки быстро эта так называемая литература…

  • (no subject)

    Не могу себе простить, что не успел сфотографировать, но хотя бы запишу по свежим следам, чтоб не пропало. Несётся по улице открытый автомобиль…

  • (no subject)

    Надо мной все смеются, что я смотрю Киселёва. Но это иногда приносит свои плоды. Вот, например, необыкновенный приступ честности от плачущей карги:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments